Coca-Cola Blak

Meanwhile, Coke has released Coca-Cola Blak, its coffee-flavoured extra-caffeine less-sugar cola. I'm always intrigued by variants of Pepsi and Coke - have been since I first drank Crystal Pepsi. Part of that is, of course, we don't get that much variety here in Singapore. (Let the Americans be the guinea pigs - or, in this case, the French.) So I wonder what it tastes like...

I'm more intrigued by the nomenclature, actually. Why drop the "c" in "black"? I understand the "oh dropping letters is trendy" idea - but why drop the letter most distinctly associated with Coca-Cola? This faux-trendy name thing has got the stop, in any case. Good Lord, next thing you know, we'll have "Coca-Cola OMG LOL!!".


C.W.Brown said…
I haven't tried it yet, but this is what I heard. The French version is good and the American version is not so good.

The french version is said to be carbonated coffee with a hint of cola and sweetened by sugar.

The American version is cola with a hint of coffee and sweetened with High Fructose Corn Syrup and Aspartme.
Daryl said…
I don't understand high fructose corn syrup - Coke/Pepsi outside America tastes better, I think, because they use actual sugar. And mixing it with aspartame is just... odd.

The French version sounds like how it should be, even though I don't drink coffee myself.
I am still trying to get my hands on Coca-Cola Blak. Will report back with a lengthy, pompous review when I do.
Daryl said…
The lengthier - and pompousier - the better.
Anonymous said…
Apparently it's 'Blak' because that's a heck of a lot easier to copyright.

Popular posts from this blog

Grammar and semantics, the thug and slut

50 Cent's crib

Song Interpolations - Mony Mony