a journal in stereo, being a record of movies, music, baseball, language, remembrance of things past, life in Singapore and Washington DC.
Good Lord, I'm sitting in the lobby of my hotel in Nairobi (they moved me to a new room with no wireless Internet, so now I've got to use the wireless from the lobby) and suddenly in the background Toto's "Africa" comes on.
I really like studying etymology and the origins of words, and I'm interested in the fairly omnivorous nature of English, which has a huge "borrowed" vocabulary. (Random fact: "bugger" is related to "Bulgaria".) So I thought every now and then I'd put up random lists of words English borrows from various languages - well, besides French, German, and Spanish, or I'll exhaust myself from typing. I thought I'd start with Malay, national language of Singapore. Wikipedia already has a partial list , but I thought I'd come up with a list that also included a few other loan words. The obvious ones are words for things that are indigenous to the region - plants (durian, rambutan, bamboo, sago, camphor ), animals (orang-utan, pangolin, cassowary), and cloth ( gingham , sarong). But there's a whole bunch that're less obvious, even to native English speakers from this region: amok . If you asked me to name one English loan word that
This New York Times article on 50 Cent's life in the sleepy suburb of Farmington, Conn. , is quite wry - But a cook at China Palace said Mr. Jackson could save 10 percent on any order over $30... Ah, the privileges of fame... 10% off Chinese takeout! For the party, Mr. Jackson ordered more than $5,000 worth of liquor, including "a lot of Baccardi," according to the owner of a Farmington liquor store who spoke on the condition of anonymity "to protect his privacy." Sipping Bacardi (ooh, caught a Times misspelling) like it's his birthday. How anonymous could a liquor store owner in a suburban town be? It's not like there're hundreds of liquor stores in the town, I'm guessing. I like how they keep referring to him as Mr. Jackson...