Outside my neighbourhood supermarket

Comments

Travis said…
hmmm Oil Cum huh... lol i won't comment further LOL
rofl. i find that and the "strictly no dumping" sign so chuckle-worthy. way to expose the immaturity in all of us.
rinaz said…
Oh dear. The outcome of direct translation, I believe.

Its just like "burung kakak tua" - direct translation from malay to english is "old sister's bird"

Eeek!
Unknown said…
So "cum" is short for cucumber.
Is not "cucu" (pronounced as koo-koo) meh? :)

Popular posts from this blog

50 Cent's crib

English words that are borrowed from Malay